新聞資訊
銘譯外刊推薦——雙語|《時代周刊》(Time)第20200330期
銘譯外刊推薦——雙語|《時代周刊》第20200330期
發表時間:2020-03-30 17:39
文章來源:admin
瀏覽次數:
"The basic threshold of what it means to live in a community is that you have some collective responsibility to each other that goes beyond your self-interest—and there I have found it pretty shocking," says Chris Bickerton, an academic at Cambridge University and the author of The European Union: A Citizen's Guide. "It reveals that the political obligations of governments and leaders are really still national, [and] it seems very difficult to think of a common European identity under those circumstances."
劍橋大學的一位學者克里斯·比克頓(Chris Bickerton)(同時還是《歐洲聯盟:公民指南》的作者)表示:“生活在一個社區中的基本門檻是,你們彼此之間負有集體責任,這超出了個人利益,這讓我感到非常震驚。這表明政府和領導人的政治義務實際上仍然是國家的,而且在這種情況下,很難想到歐洲的共同身份。”
The coronavirus outbreak is the latest in a long line of crises that have thrust the E.U. into existential despair. The euro-zone crisis of 2008 first gave the lie to the dream of a pan-European solidarity, with wealthier nations loath to take any economic hit to come to the aid of struggling ones.
冠狀病毒的爆發是一連串的危機中最近的一次,這些危機已導致歐盟陷入困境。2008年的歐元區危機首先戳破了泛歐團結的夢想,富裕國家不愿承受任何經濟打擊來援助陷入困境的國家。







